「うたおう。風や太陽のため 音楽に救われる人のために
海を越え どこかの国の少女にも届くように、うたおう。」

【歌词翻译】Cradle

作詞/作曲:monaca:factory
ボーカル:まじ娘

絵本の中から飛び出した
虹色に光るフクロウに乗って
天鵞絨の街が遠くなる
鼓動は夜に包まれる
骑上从绘本中飞出的
闪耀着虹光的猫头鹰
天鹅绒的街道渐渐远去
悸动被浓稠夜色所掩盖

魔法がまだ解けないように
揺り籠の中で もう少しこのままで
明日をまた迎えられるように
星とさよなら 君におやすみ
祈求魔法还不要失去效力
在这摇篮中 再停留片刻
希望还能迎来明天
与星星道别 向你说晚安

誰にも見えない夜を越え
稲妻が眠る空をそっと通り過ぎ
物語の続きをいま僕は
僕はひっそり探そうとしている
飞越无人可见的黑夜
穿过雷光安眠的天空
我将去寻找
悄悄去寻找 故事的后续

三日月に揺られて メロディーが零れた
手を伸ばした先に光が見えた
摇荡于月牙 零落了旋律
在伸出手的前方 看见了光亮

ふたりが歌に溶けるように
言葉を紡ぐよ あと少しこのままで
どうしようもなく 涙を流す日も
その声がするほうへ
但愿能与你溶化在歌声中
编织出语句 再稍作等候
在无可奈何地流泪的日子里
也向着那声音的方向

魔法がまだ解けないように
揺り籠の中で もう少しこのままで
明日をまた迎えられるように
星とさよなら 君におやすみ
祈求魔法还不要失去效力
在这摇篮中 再停留片刻
希望还能迎来明天
与星星道别 向你说晚安

絵本の中から飛び出した
虹色に光るフクロウに乗って
骑上从绘本中飞出的
闪耀着虹光的猫头鹰


评论
热度(1)

© きより | Powered by LOFTER